Traductions assermentées pour visa et titre de séjour

Visa long séjour, carte de séjour, carte de résident, passeport talent, regroupement familial : toutes vos pièces traduites par des experts judiciaires pour un dossier consulat ou préfecture conforme.

Les différents visas et titres de séjour français

Visas long séjour (plus de 90 jours)

  • VLS-TS — visa long séjour valant titre de séjour, à valider en ligne sur l'ANEF dans les 3 mois suivant l'arrivée
  • Visa étudiant — pour les étudiants hors UE dans un établissement français
  • Visa passeport talent — cadres hautement qualifiés, chercheurs, artistes, investisseurs
  • Visa salarié / travailleur temporaire — avec contrat de travail visé par la DREETS
  • Visa vie privée et familiale — conjoint de Français, parent d'enfant français

Titres de séjour (demande en préfecture)

  • Carte de séjour temporaire (1 an) — renouvelable
  • Carte de séjour pluriannuelle (2 à 4 ans)
  • Carte de résident (10 ans) — après 5 ans de séjour régulier

Documents à traduire selon le titre demandé

Pièces communes à tous les dossiers

  • Acte de naissance — copie intégrale, moins de 3 mois
  • Acte de mariage (si marié)
  • Casier judiciaire du pays d'origine — moins de 3 mois

Visa étudiant

  • Diplôme du baccalauréat ou équivalent, relevés de notes des 2 dernières années
  • Attestation de ressources ou avis d'imposition étranger

Visa salarié / passeport talent

  • Diplômes (Master / Bac+5) et attestations d'expérience professionnelle
  • Fiches de paie récentes du pays d'origine

Regroupement familial

  • Actes de naissance des enfants, acte de mariage, jugement de divorce éventuel
  • Bulletins de salaire (12 derniers)
  • Attestation de logement conforme

Autorités compétentes

  • Consulat de France — pour toute demande de visa initiale avant l'arrivée en France
  • ANEF — validation du VLS-TS, renouvellements, changements de statut
  • Préfecture — première carte de séjour, régularisations, cartes de résident
  • OFII — validation VLS-TS, regroupement familial

Refus et recours contentieux

En cas de refus, l'administration notifie une Obligation de Quitter le Territoire Français (OQTF). Les délais de recours devant le tribunal administratif sont très brefs : 48h à 30 jours selon le motif. Toutes les pièces étrangères produites à l'appui du recours doivent être traduites.

Questions fréquentes

Quels documents faut-il traduire pour un visa long séjour ?

Selon le type : acte de naissance, mariage, casier judiciaire, diplôme, contrat de travail, attestation d'employeur, fiches de paie, attestation de ressources. Vérifiez la liste sur le site du consulat compétent.

Le consulat accepte-t-il une traduction faite dans mon pays ?

Certains consulats agréent localement des traducteurs, mais en cas de réexamen en préfecture une traduction locale peut être refusée. La sécurité est assurée par un traducteur inscrit sur une Cour d'appel française.

Ma traduction est-elle valable pour le renouvellement ?

La traduction n'a pas de date d'expiration. Cependant, certains documents sources (casier, acte de naissance) doivent être récents (moins de 3 mois). Une nouvelle traduction sera nécessaire sur ces documents actualisés.

Les fiches de paie doivent-elles être traduites ?

Oui, les fiches de paie étrangères produites pour justifier des ressources (regroupement familial, carte de résident, passeport talent) doivent être traduites par un traducteur assermenté.

Ils nous ont fait confiance

+2 400 clients satisfaits nous font confiance pour leurs traductions officielles.

Fatima M.
Paris — mars 2025
★★★★★

J'avais besoin d'une traduction de mon acte de naissance marocain pour ma demande de carte de résident. Transdoc a traité ma demande en moins de 24h. Le document a été accepté du premier coup à la préfecture. Je recommande vivement, service impeccable et équipe très réactive.

📋 Acte de naissance — Arabe → Français
Avis vérifié
Kofi D.
Lyon — janvier 2025
★★★★★

Service exceptionnel. J'avais une demande de naturalisation à déposer en urgence. En choisissant le mode "Urgent", j'ai reçu mes traductions assermentées en 10h chrono. La qualité était parfaite et le document a été validé sans problème par l'administration. Merci !

📋 Dossier naturalisation — Anglais → Français
Avis vérifié
Andrei T.
Bordeaux — décembre 2024
★★★★★

J'ai dû régulariser ma situation administrative et faire traduire plusieurs documents en même temps — acte de mariage, actes de naissance, extrait de casier. Tout était prêt en 2 jours, parfaitement conforme. Un service fiable et professionnel.

📋 Dossier complet — Roumain → Français
Avis vérifié

Prêt à commander votre traduction ?

Obtenez votre devis en 30 secondes — sans inscription.

Démarrer ma commande

Devis de Transdoc

Traduction assermentée (France)

Sélectionnez une paire de langues et renseignez le nombre de pages pour voir votre devis.