Traduction certifiée d'acte de décès
La traduction certifiée d'acte de décès est réalisée par un traducteur assermenté inscrit auprès d'une cour d'appel française. Elle est requise dans toutes les démarches successorales, consulaires et administratives impliquant le décès d'un ressortissant étranger ou survenu à l'étranger.
Transdoc traduit tous les actes de décès étrangers avec livraison numérique en 48h.
Dans quels cas est-elle requise ?
- Succession et héritage : ouverture d'une succession devant un notaire français, partage de biens entre héritiers
- Assurance-vie et prévoyance : déclaration du décès pour déblocage des capitaux
- Pension de réversion : démarches auprès des caisses de retraite françaises
- Démarches consulaires : transcription du décès à l'état civil français, inscription au registre
- Procédure judiciaire : divorce par décès, tutelle, curatelle
- Clôture de comptes bancaires : certaines banques l'exigent pour les comptes de ressortissants étrangers
- Régularisation administrative : mise à jour du statut de séjour pour le conjoint survivant
Quels actes pouvons-nous traduire ?
- Acte de décès civil (intégral ou extrait)
- Certificat de décès délivré par un hôpital ou une autorité médicale
- Acte de décès consulaire
- Jugement déclaratif de décès
- Acte de décès multilingue (formulaire européen)
Langues disponibles
Nous traduisons les actes de décès depuis et vers toutes les langues : arabe, espagnol, portugais, roumain, anglais, russe, turc, polonais, ukrainien, persan, hébreu, amharique, et bien d'autres.
Délais garantis
Standard : 48h ouvrées — Prioritaire : 36h — Urgent : 18h. Envoi numérique par e-mail; envoi postal avec la signature et le cachet originaux du traducteur assermenté disponible sur option.
Questions fréquentes
Certaines préfectures acceptent le format numérique, d'autres exigent l'original papier avec le cachet du traducteur. Optez pour l'envoi postal en cas de doute.
Cela dépend du pays émetteur et de l'usage prévu. Pour la France, la traduction assermentée seule suffit dans la plupart des cas. Nous proposons également le service d'apostille si nécessaire.
Non, à condition que la traduction soit réalisée par un traducteur assermenté inscrit auprès d'une cour d'appel française, ce qui est le cas de tous nos traducteurs.